문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Key Sounds Label/음반 목록/Summer Pockets (문단 편집) ===== 가사 ===== ||{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] 瞼を閉じても まだ潮風肌に残る 마부타오 토지테모 마다 시오카제 하다니 노코루 눈을 감아도 여전히 바닷바람이 피부에 남기는 眩しさに身を任せた 마부시사니 미오 마카세타 눈부심에 몸을 맡겼어 時間を忘れて この青空の中育つ 지칸-오 와스레테 코노 아오조라노 나카 소다츠 시간을 잊고 이 푸른 하늘에서 자라나는 白い雲 ずっとずっと見ていた 시로이 쿠모 즛-토 즛-토 미테 이타 하얀 구름을 언제고 언제고 보고 있었어 僕らはいつか振り返るだろう 보쿠라와 이츠카 후리카에루다로- 우리는 언젠가 되돌아보겠지 日差しの中で浴びるほど聞いてた 히자시노 나카데 아비루 호도 키이테타 햇살 속에서 질릴 만큼 들었던 静かな波音 賑やかな緑の鼓動 시즈카나 나미오토 니기야카나 미도리노 코도- 고요한 파도 소리, 활기찬 녹음의 고동 零れる砂 코보레루 스나 흘러넘치는 모래 沈んだ太陽 まだ昼の暑さが香る 시즌-다 타이요- 마다 히루노 아츠사가 카오루 태양이 져도 여전히 낮의 뜨거운 향기가 풍기는 眩しさで胸を満たす 마부시사데 무네오 미타스 눈부심으로 가슴을 채워 2人で歩いた あの砂浜の上残る 후타리데 아루이타 아노 스나하마노 우에 노코루 둘이서 걸었던 그 모래사장 위에 남은 足跡を もっともっと増やす 아시아토오 못-토 못-토 후야스 발자국을 더욱 더욱 늘릴 거야 僕らはやがて思い出すだろう 보쿠라와 야가테 오모이다스다로- 우리는 마침내 떠올려 내겠지 揺らめく水面降り注ぐ星々 유라메쿠 미나모 후리소소구 호시보시 흔들리는 수면, 쏟아지는 별들 瞬く街灯 窓の外 虫たちの歌 마바타쿠 가이토- 마도노 소토 무시타치노 우타 깜박이는 가로등, 창밖 벌레들의 노래 夜明けを待ちわび いつまでも 요아케오 마치와비 이츠마데모 새벽을 애타게 기다리며 언제까지고 僕らはいつも面影を便りに 보쿠라와 이츠모 오모카게오 타요리니 우리는 언제나 흔적을 담아서 何度でもこの海をこの空を刻み続けた 난-도데모 코노 우미오 코노 소라오 키자미 츠즈케타 몇 번이고 이 바다를 이 하늘을 새겨 나갔어 時計の砂 토케이노 스나 시계의 모래}}}||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기